Китайские вывески на русском

Приграничные города между Россией и Китаем явление крайне забавное. Для большего спроса на своей продукцию китайским горе-переводчикам приходится хоть как-то изъясняться на русском языке. Для вас собрана подборка трудностей перевода с китайского на великий и могучий.

Радует, что сразу оптом.

Много, много пельменей…

А пуховик — плохая девчонка.

Дятел — искусный резчик по дереву, да.

Вот что по-настоящему украсит ваши ноги.

Не всем же везет с руководством.

Что это за «траво» такое и что же в этом хорошего?

Самый суровый ремонт обуви.

Настолько известной, что ее нельзя называть.

Найдена самая честная и высокоморальная аптека в мире.

Мир, дружба, жвачка.

Трогательная история про кастрюльку.

Сразу внушает доверие.

Сельский туризм — то еще шоу…

Да разве же она жирная?
Загадочное и таинственное стечение чемо
дана и сумки.

Чудеса нетрадиционной медицины.

Сразу какая-то жуткая «бабыжень» представляется.

«Рыло» — это ведь даже как-то обидно…

Спс, пнл, збс.

И не поспоришь.
расивые и сердитые шторы.

Вот это называется «внезапно».

Удовлетворение от китайских познаний в русском языке просто безгранично!







« Попугаи, которые любят доставать кошек (видео)
Прикольные креативные полезности »
  • +155

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
да смешно, но интересно.
0
Китайцы никогда не научит русский язык. У них мозга не хватит
0
мозг у них хороший, а ну ка изучи их каракули
+1
Молодцы китайцы. Потихоньку научатся. А вот нам слабо китайскую грамоту осилить.
0
  • avatar
  • abdis
спасибо авторам. смеялась до слез.
0
Купил кухонное полотенце в обычном магазине.Дома дочитался до надписи «пусть этот год вддет удачным». Восток дело тонкое!
+1
Угар!!!
0
Не думаю что нашим предпринимателям будет легче довести смысловое содержание банера китайцу.
+1
Тревожно то, что таких вывесок становится всё больше и больше!
-2
Ах ви расісти.
0
А в ридной нэньке есть такие вывески? Или бандеровцы поснимали?