Хохотательные меню из ресторанов

Меню на русском языке предлагают практически во всех уголках земного шара. Многие из этих меню имеют перевод на русский, только вот описание деликатесов часто вызывает у наших туристов неудержимые приступы хохота, вместо вполне естественного желания поесть.
Переводчик в недоумении.


Спасибо, что предупредили.


Бедный Вася.


Как-то не везет Василию с яйцами.

Томас — смелая альтернатива Василию.

Это даже игриво звучит.

Кто такой куколь посевной?

А гоблядун кому-нибудь встречался?

Ну хотя бы укупорки вы пробовали?

Высокая французская кухня — тапочки, шестерни и соус из извести…

… А также протыкальники, треснутая пшеница и оскуделый кебаб.

Классический салат из карбюратора на закуску.

Вентилятор спекуляции тоже весьма хорош.

На десерт — невкусный, но честный торт.

Не думаю, что хочу это видеть.

Видимо, по колено.

На фоне остального краб лошади выглядит почти невинно.

О, этот пьянящий хруст славы по утрам!

И рулоны так аппетитно хрустят весной…

А «человек идти трясти» — просто песня какая-то.

Китайский ресторан с широкой русской душой.

А это даже представлять не будем.

Секси листья базилика. Хорошо, что не Василия.

Бегом из этого ресторана!

Еда должна приносить радость.

Приятного аппетита и хорошего настроения!
« Юмор ниже пояса (видео)
Свежий фотопозитив »
  • +110

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

+2
Аж всплакнула, как захотелось протыкальника испробовать…
+1
Подстрочный перевод?
+1
Это нельзя в обед читать...:)))) Подавиться ж можно! От смеха.
0
согласна
+1
клас))) повеселили))))
+2
Да слава безграмотным)))
0
нет, знаете это не в безграмотности дело. Мне приходится вести обширную переписку. И вот самые страшные переводы с французского языка. Прошу перевести знакомого, у него тоже получается черти-что. Иду в бюро перевода — наконец-то что-то похожее
+1
Прелесть!
+1
То есть комментарии))))
+1
А также хороши компентарии
0
Нарочно не придумаешь!