Шедевральные перлы переводчиков

Есть такие «мастера» перевода, которые не только сильнее запутывают, но и могут ещё и развеселить впридачу!


Если будете мусорить, за вами придет дворник.


Бегите, вы свободны!


Господа, это баян!

Переводчик. Уровень: бог.

Глутамат натрия — секрет великой китайской кухни.

Срочно мне акваланг, хочу на это посмотреть вживую!

Многопрофильное заведение.

А переводчик их предупреждал!

Ну тогда уж: «Grafik raboty».

Сапог на здоровье.

Что русскому хорошо…

Странная просьба от отеля «Вознесенский».

Веселые приключения погрузчика Кейджа.

Пожалуй, поем дома.

Интересно, какой иероглиф означает «пупырышки»?

И в номинации «Суп года» побеждает…

А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!

Внезапно.

Хорошая попытка.

Даже если нам не очень рады, это не испортит нашего настроения.
« Демотиваторы
Прикольные картинки »
  • +79

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
Загадочно!)))))))
0
Что-то я не всё понял…
0
Так задумано…