Трудности перевода на русский

Смешные ошибки перевода объявлений и вывесок на русский язык. Все эти фотографии были сделаны в Ташкенте.




























« Снова прикольные фотомемы
Весёлые анекдоты дня! »
  • +63

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

0
ой, ужасно горький
+1
очень понравился горький и очень горький перец
+2
Отрадно то, что в Узбекистане заново вспоминают русский язык!!! Некоторые наши славянские соседи его усиленно забывают…
+1
очень правильная мысль, не надо смеяться, мы на иностранных языках тоже, возможно, делаем ошибки
+1
Совсем не смешно! Если нынешние грамотеи так пишут, то что и как будут писать через 10 лет?
+3
Улыбнулся от души!)))
+3
мда щас не все то русские уже чисто говорят, такое вот образование, что уж говорить про азию.
+8
А смешного то ничего и нет, лет через 15-20 все так будут писать и разговаривать, уйдут наши поколения, еще умеющие ставить запятые там, где надо, а оставшиеся будут разговаривать междометиями и на пальцах, как они и «учились» в школах.
0
Надо заказать им визитки, чисто поржать!
Комментарий удалён за нарушение
+4
Сегодня я не удивлюсь если узнаю, что нечто подобное пишут т.н. русскоязычные организмы. С утерянной функцией обучаться и полным отсутствием самокритики!