Русский язык в американских фильмах
Режиссеры, которые вкладывают в свое детище сотни тысяч долларов и невероятный труд, наивно полагают, что промелькнувший в кадре документ или вывеска просто никого не заинтересуют… Но не тут то было!
Последний кадр фильма «Фантастическая четвёрка». Палец ноги в главной роли!

На вывеске в фильме «Осьминожка» перепутали “Ч” и “У”.

«День независимости», страшная туча ФЗНАМЗНОН надвигается на несчастный город НОВОСЙОЙРСК… Такое можно увидеть только в американском кино!

«В Плену у космоса». Чтобы не заморачиваться переводом, американцы просто включили русскую раскладку и писали свой текст. Хотите перевести?

«Небесный капитан и мир будущего». Так глазами американцев выглядят газеты России. А зачем нам вообще газеты, мы ведь и читать-то не умеем?

“Симона”. Почти правда и Гроза разгрозилась — на такое способны только в Голливуде!

«Шакал». То ли букву потеряли, то ли что?

8. «Обратная сторона Луны». Что к чему?

Сериал «Побег», 3 сезон. НЕТ слов, как там хорошо!!!

«Макс Пэйн». Снова “У” и “Ч”

«Напряги извилины» — название соответствует. Дареному коню (и доступу) в зубы не смотрят!

«Симпсоны». Без комментариев!

«Южный парк». Оригинальный перевод. Кстати, нижняя строка гласит “одна проблема”))) И судя по всему, эта проблема — русский язык!

Сериал «Чак». Искреннее послание!
Последний кадр фильма «Фантастическая четвёрка». Палец ноги в главной роли!

На вывеске в фильме «Осьминожка» перепутали “Ч” и “У”.

«День независимости», страшная туча ФЗНАМЗНОН надвигается на несчастный город НОВОСЙОЙРСК… Такое можно увидеть только в американском кино!

«В Плену у космоса». Чтобы не заморачиваться переводом, американцы просто включили русскую раскладку и писали свой текст. Хотите перевести?

«Небесный капитан и мир будущего». Так глазами американцев выглядят газеты России. А зачем нам вообще газеты, мы ведь и читать-то не умеем?

“Симона”. Почти правда и Гроза разгрозилась — на такое способны только в Голливуде!

«Шакал». То ли букву потеряли, то ли что?

8. «Обратная сторона Луны». Что к чему?

Сериал «Побег», 3 сезон. НЕТ слов, как там хорошо!!!

«Макс Пэйн». Снова “У” и “Ч”

«Напряги извилины» — название соответствует. Дареному коню (и доступу) в зубы не смотрят!

«Симпсоны». Без комментариев!

«Южный парк». Оригинальный перевод. Кстати, нижняя строка гласит “одна проблема”))) И судя по всему, эта проблема — русский язык!

Сериал «Чак». Искреннее послание!

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
0
мировые лидеры двигаются, чтобы хоть что-то защитить. радует
- ↓
0
… как и уетыре пальта)
- ↑
- ↓
0
Америкосы думают, что знают нас лучше нас!)))
- ↓
0
+++
- ↓
+2
Новосйойричане разбегались в ужасе))
- ↓
0
Им, просто, пофиг…
- ↓
0
класссссс
- ↓
+2
«Почти правда» — это гениально!
- ↓
+8
Чему удивляться? Элементарное неуважение к русским и их языку. Просматривается и у наших торгашей и рекламщиков.в любом городе и даже селе специально рисуют или на обезьяньем английском или с ошибками на русском. Стыдно должно быть! Наших надо штрафовать за использование иномарочных языков, а приезжих тупых амеров заставлять прямо в аэропорту зубрить по нескольку слов) глядишь и пиндосня свой родной язык вспомнит) к этому делу ещё приобщить министра образования — ему тоже полезно зубрить русские слова ))
- ↓
+3
американская стряпня на уровне идиотизма
- ↓